www.tritontools.comOperating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d’utilisation et consignes de sécuritéGebrau
18 19NL NLVeiligheidsinstructies/ Symbolenelektrisch isolatieprobleem binnenin het gereedschap.• Controleermuren,vloerenenplafondsaltijdop verb
20 21NL NLAccessoire optionele spaanderopvangEr is een optionele spaanderopvang verkrijgbaar voor een effectieve spaanderafvoer langs het freesgebied.
22 23NL NL• Gebruikaltijdbeidehandenomdefreestebedienen en zorg ervoor dat uw werkstuk goed is vastgeklemd om beweging tijdens het werken te
24 25NL NLSERVICE EN ONDERHOUD• Elkebeschadigingaandebovenfreesdientvoor gebruik gerepareerd en zorgvuldig geïnspecteerd te worden door gekwali
27F26NLOm uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en voert u uw gegevens in.Uw gegevens worden opgeslagen in onze
28 29F FCOMPOSANTS DU PRODUITComposants du produitAVERTISSEMENT : lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées c
30 31F FSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes appareils électriques usagés ne devraient pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycle
32 33F F2. Tournez la molette de réglage du remontoir micrométrique (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la profondeur de fraisa
34 35F FBAGUES DE GUIDAGE DE GABARIT DISPONIBLES EN OPTIONUn adaptateur de bague de guidage avec sept bagues de guidage différentes de gabarit sont di
36 37F Fen forme de trou de serrure en faisant glisser la plaque de base prolongée. Serrez fermement les molettes.4. Pour installer le guide (20), des
2 3GB GBCONTENTSSPECIFICATIONSPart no: MOF001Voltage: 220 – 240V ~ 50HzInput power: 1400WNo load speed: 8,000 to 20,000rpm variableCollet: ½"
38 39F FRÉPARATION• Toutendommagementdeladéfonceusedevraitêtre réparé et soigneusement vérifié par des réparateurs qualifiés avant son utilisatio
41D40FINHALTTECHNISCHE DATENArt.-Nr.: MOF001Spannung: 220–240 Vac ~ 50 HzEingangsleistung: 1400WDrehzahl ohne Last: 8.000 bis 20.000 u/min Varia
42 43D DSICHERHEITSANWEISUNGENProduktbeschreibungAlle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann Stromschlag, Brand und/oder
44 45D DElektrowerkzeug für den Verwendungszweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Aufgabe besser und sicherer, wenn es designgemäß verwendet
46 47D Dist, erhöht sich der Widerstand an der Feinanpassung beim Drehen und die Mikokurbel beginnt, zu klicken.3. Den Einstichhebel insbesondere bei
48 49D DSCHABLONEN-FÜHRUNGSHÜLSEN (ZUBEHÖR)Für das Fräsen nach Schablonen ist als Zubehör ein Führungshülsenadapter mit sieben verschiedenen Schablone
50 51D Danziehen.4. Zum Anbringen des Zauns (20) die Zaunknöpfe mit ein paar Umdrehungen lösen und den Zaun entlang der Schienen auf dem Boden schiebe
52 53D DIn der unten stehenden Tabelle finden Sie Hinweise, die Ihnen bei der Fehlerdiagnose und -behandlung für diese Oberfräse helfen.FEHLERSUCHETrit
54 55I IINDICECARATTERISTICHE TECNICHEPezzo N.: MOF001Tensione: 220 – 240 V ac ~ 50 HzPotenza: 1400WVelocità a vuoto: variabile, da 8.000 a 20.000
56 57I IAVVERTENZA. Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o
4 5GB GBWARNING. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
58 59I I• Quandosirichiedeuncavodiprolunga,si raccomanda di accertarsi che il suo amperaggio sia compatibile con l'elettroutensile e che
60 61I I2. Girare la manopola di comando del micro-regolatore (2) in senso orario per aumentare la profondità di taglio e in senso antiorario per ridu
62 63I I4. Per montare la guida (20) allentare i relativi perni di alcuni giri e infilare la guida sui binari della base. Fissare all'altezza desi
64 65I IUSO COME UTENSILE DA BANCO• Ilmontaggioel'usodiquestafresatriceverticale su un banco per fresatrice verticale sono operazioni da
66 67I ILa seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi relativi alla fresatrice verticale.RISOLUZION
68 69E EÍNDICEESPECIFICACIONESNº de pieza: MOF001Voltaje: 220–240Vac ~ 50 HzPotencia de entrada: 1400WVelocidad sin carga: Variable: 8.000 a 20
70 71E EInstrucciones de seguridadADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta de seguimiento de todas las instrucciones listadas a continuación
72 73E EInstrucciones de seguridad/ Símbolos• Compruebesiemprelasparedes,lossuelosy los techos para evitar tuberías y cables eléctricos ocultos
74 75E EAccesorio opcional para captar virutas Hay disponible un colector de virutas opcional para una extracción eficaz de las virutas de la zona de
76 77E Ede uno de los agujeros del pivote. Deje el perno del pivote en posición. 3. Baje el acanalador y la base sobre el pivote y reponga la arande
6 7GB GBPOWER SWITCHWhen the router is connected to power the switch (11) will illuminate (in both “on” and “off” positions).The retracting switch shu
78 79E E• Cualquierdañoenelacanaladordebeserreparado e inspeccionado cuidadosamente antes de la utilización por personal de reparación cualific
80EDECLARATION OF CONFORMITYThe Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: TRITON Declare that:PRODUCT CODE: MOF001 DESCRIPTION: Plunge Router 2
8 9GB GB• Alwaysusebothhandstocontroltherouterand ensure your workpiece is securely clamped to prevent any movement during operation.• Nev
10 11GB GB When performing edge work with a non-bearing guided cutter fit the fence to the short end of the base. If using a very large diameter c
12 13GB GBTROUBLE SHOOTINGThe following chart contains information designed to assist in diagnosing and resolving router problems.SYMPTOM POSSIBLE CAU
14 15NL NLInhoud/SpecificatiesINHOUDSPECIFICATIESOnderdeelnummer: MOF001Voltage: 220–240Vac ~ 50 HzIngangsstroom: 1400WSnelheid onbelast: 8.000 t
16 17NL NLVeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, kan resu
Commentaires sur ces manuels