1ContentsTA184CSL185mm (7 ¼”) Circular SawOPERATING & SAFETY INSTRUCTIONSCirkelzaagBEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIESScie Circulaire INSTRUCTIO
10GBPARALLEL CUTTING GUIDE• Thecuttingguide(11)canbeusedon the left or the right of the blade. • Usingtheguideprovidesaccuratecutswith
11GB Warnings:• Avoid free-hand cutting. It is much safer and more accurate to cut with the saw guided by the parallel cutting guid
12GB• Checkthatthesawbenchisequippedwithappropriate blade guarding and ensure that they are properly adjusted and functioning correctly befor
13GB• Anydamagetothesawshouldberepairedandcarefully inspected before use, by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by
14GB14 TroubleshootingThe following chart contains information designed to assist in diagnosing and resolving saw problems.TROUBLESHOOTINGIf a proble
15GBTriton Manufacturing & Design Co. warrants to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials o
16NLINHOUDSPECIFICATIESTECHNISCHE GEGEVENSOnderdeelnummer: TA184CSLVoltage: 230 - 240 V ~ 50 HzIngangsstroom: 1800 WSnelheid zonder belasting:
17NLONDERDELEN1. Aan-/uitknop laservizier2. Opening laservizier3. Trekkerschakelaar4. Viseerinkeping zaagblad 5. Motorbehuizing6. Hoofdhen
18NLALGEMENE VEILIGHEIDSREGELSU dient alle instructies te lezen en te begrijpen. Het niet opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, k
19NLuit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanslu
2GBSpecifications 2Features 3General Safety Rules 4Symbols 8Functions 9Saw Operation 11Saw Bench Mounting 12Replacing the Saw Blade 12
20NLdan 0,25 sec. op het oog van een persoon worden gericht.•Zorgeraltijdvoordatdelaserstraalgerichtwordt op een stevig werkstuk zonder refle
21NLOORZAKEN EN VOORKOMING VAN TERUGSLAG DOOR DEGENE DIE HET GEREEDSCHAP BEDIENT•Terugslagiseenplotselingereactieopeenklemmend, vastgeslagen
22NLSYMBOLENBESCHERMING VAN HET MILIEUElektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de mogelijkheid bestaat, dien
23NLZAAGDIEPTEZorg ervoor dat de zaag niet met de stroom is verbonden.1. Zet de hendel voor de diepte-instelling (17) los en draai het zaaglichaam weg
24NL veiligheidsmechanisme, om te voorkomen dat u de zaag per ongeluk start.•Doordetrekkerlostelatenschakelthetgereedschap “UIT”. Zet het
25NLWaarschuwingen: •Vermijdhetomuitdevrijehandtezagen.Uzaagt veel veiliger en nauwkeuriger wanneer de zaag wordt geleid door de parallell
26NLMONTEREN OP EEN ZAAGBANKDeze zaag past goed in de meeste zaagbanken.•Controleerofdezaagbankvoorzienisvandejuiste zaagkappen en zorg ervo
27NL4. Monteer het zaagblad, en zorg ervoor dat u het correct op de binnenste kraag plaatst. Zet de buitenste bladkraag weer terug en schroef de zaagb
28NLDe volgende tabel bevat informatie om u te helpen zaagproblemen te herkennen en op te lossen.PROBLEMEN OPLOSSENVERSCHIJNSEL MOGELIJKE OORZAAKOPLOS
29NLAls een probleem niet opgelost kan worden aan de hand van bovenstaande adviezen, ga dan niet zelf aan de slag met de zaag - Bezoek www.tritontools
3GBFEATURES1. Laser sight on/off button2. Laser sight aperture3. Trigger switch4. Blade sighting notch5. Motor housing6. Main handle7. Front ha
30FSPECIFICATIONSCARACTERISTIQUES TECHNIQUESN° de réf. : TA184CSLTension : 230 - 240 V ~ 50 HzPuissance d’entrée : 1800 WVitesse sans charge :
31FCOMPOSANTS181. Interrupteur marche/arrêt du laser2. Ouverture de viseur laser3. Interrupteur type gâchette 4. Cran de visée de lame5. Car
32FCONSIGNES DE SECURITE GENERALES Il est important de lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce ma
33Fbranchez quand l’interrupteur est position “Marche”.•Retireztoutecléderéglageavantdemettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièc
34Fcar le faisceau pourrait être renvoyé vers l’utilisateur.• Neremplacezjamaislespiècesdulaser par des pièces de type différent. Les réparati
35FCAUSES DE RECUL ET MESURES PREVENTIVES•Lereculestuneréactionsoudainecauséepar le blocage ou le coincement de lame qui est alors déviée et
36FSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
37FREGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPEVérifiez que l’outil est hors tension avant d’effectuer un réglage.1. Desserrez le levier de réglage de profondeu
38FUTILISATION DU GUIDE PARALLELE• Leguideparallèle(11)peutêtreutiliséducôtédroit ou gauche de la lame. • Leguidepermetd’obtenirdescou
39FAVERTISSEMENTS :•Evitezdetravailleràmainlevée. Il est beaucoup plus sûr et plus précis de couper en s’aidant du guide parallèle ou d’une règ
4GBRead and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious pe
40FUtilisez uniquement des lames de 185 mm, avec un trait de 2,2 à 3,5 mm, conçues pour les scies circulaires développant une vitesse à vide d’au moin
41F•L’entretiendoitêtreeffectuéuniquementpar un Centre de réparation Triton autorisé utilisant des pièces de rechange Triton d’origine. Suivez
42FDEPANNAGEDepannageLes informations du tableau suivant vous aideront à diagnostiquer et résoudre les problèmes éventuellement rencontrés.SYMPTOME PO
43FGarantieSi les conseils ci-dessus ne permettent pas de résoudre un problème, ne maltraitez pas la scie. - Pour trouver le bureau le plus proche de
44DINHALTSPEZIFIKATIONENTECHNISCHE DATENModell-Nr.: TA184CSLSpannung: 230 –240V ~ 50HzLeistung: 1800 WLeerlaufgeschwindigkeit: 5.000 min-1Säge
45DPRODUKTBESCHREIBUNG1. Laservisier-Ein-/Ausschalter2. Laservisierblende3. Auslöser4. Sägeblattsichtkerbe5. Motorgehäuse6. Hauptgriff7. Vorderer Grif
46DAlle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzung verursachen. Der Begriff
47D•VorEinschaltendesElektrowerkzeugsalleEinstellschlüssel oder Schraubschlüssel entfernen. Wenn ein Schraubschlüssel oder Schlüssel an einem r
48D•DerLaserstrahlsollteniemalsaufPersonalgerichtet werden und es soll vermieden werden, dass er länger als 0,25 Sek. auf das Auge einer Perso
49Dwahrscheinlich, dass das Sägeblatt sich festfährt. •ImmerSägeblättermitderkorrektenGröße und Form der Blattdornlöcher (Raute oder rund) verw
5GBPOWER TOOL USE AND CARE•Use clamps or other practical way to secure and support the work to a stable platform. Holding the work by hand or agains
50Dverursachen. Sicherstellen, dass die zurückziehbare Schutzvorrichtung korrekt funktioniert:•VorjedemGebrauchdiezurückziehbareSchutzvorrichtu
51DSYMBOLEUMWELTSCHUTZElektroprodukte sollten nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte, recyceln, wo die Möglichkeit besteht. Lassen Sie sic
52DEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER SCHNITTTIEFESicherstellen, dass das Werkzeug von der Stromzufuhr getrennt ist.1. Den Hebel der Tiefeneinstellungsverri
53D•DurchLoslassendesAuslösersschaltetsichdie Säge auf “OFF” (Aus). Das sägeballt erst in das Werkstück führen, wenn es volle Geschwindigkei
54DBETRIEB DER SÄGEsich das Werkstück während des Sägens nicht verschieben kann, und bei Bedarf Klemmen verwenden. •GroßePlattenoderlangeStücke
55DNur 185 mm (7 1/4”) Sägeblätter mit einer Sägeschlitzbreite von zwischen 2,2 & 3,5 mm mit einer lastfreien Nennleistung von mindestens 5000 U/m
56D3. Die rückziehbare Sägeblattschutzvorrichtung (14) ganz zurückhalten und das Sägeblatt vorsichtig durch die Grundplatte und auf der inneren Unterl
57DINSTANDHALTUNG DES STROMKABELSWenn das Stromkabel erneuert werden muss, dann muss dies vom Hersteller oder einem Vertreter dessen oder einem autori
58DWenn das Problem durch die obigen Ratschläge nicht behoben werden kann, nicht versuchen, die Säge zu reparieren, - Wenn Sie Hilfe benötigen, dann
6GBmore information on lasers.ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR CIRCULAR SAWS• Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on
60IINDICECARATTERISTICHE TECNICHEDATI TECNICIModello: TA184CSLTensione: 230-240V ~ 50HzPotenza: 1800WVelocità a vuoto: 5.000min-1Diametro lama 185
61ICOMPONENTI1. Interruttore del marcatore laser 2. Illuminatore laser3. Pulsante di accensione4. Tacca di riferimento 5. Alloggiamento mot
62INORME GENERALI DI SICUREZZALeggere e assimilare a pieno tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettri
63Ipresa di corrente. Quando si trasportano gli elettroutensili con il dito sull’interruttore di accensione o quando si collegano alla rete dispositiv
64Iil fascio laser per evitare l’abbagliamento. Si raccomanda inoltre di osservare sempre tutte le seguenti norme di sicurezza:•Ildispositivolaser
65Iviolentemente al di fuori del sito di taglio. Il movimento prodotto è imprevedibile e all’indietro e rappresenta un grave rischio per l’incolumità
66Irichiamo della protezione retrattile potrebbe essere rallentato a causa di parti danneggiate o dall’accumulo di depositi gommosi o residui di lavor
67ISIMBOLIPROTEZIONE AMBIENTALEIl simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve essere gettato tra i r
68IIMPOSTAZIONE DELL’ANGOLO DI INCLINAZIONELa sega circolare è in grado di effettuare tagli inclinati con un’angolazione da 0° a 45°.Non cercare di in
69IMARCATORE LASER Avvertenze: •Nonrivolgerelosguardodirettamentealfascio laser.•Nondirigeremaiilfasciolaserversolepersone o su alt
7GBSupports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.5. Do not use dull or damaged blades. Un
70Ilungo la linea di taglio.3. Spingere la sega con un movimento costante. Un movimento troppo rapido potrebbe affaticare eccessivamente il motore, me
71IUsare esclusivamente lame da 185mm con solco di taglio compreso tra 2,2mm e 3,5mm, progettate esclusivamente per l’utilizzo nelle seghe circolari c
72I•Selasegaèdanneggiatadovràessereriparata e ispezionata con cura prima dell’uso da personale qualificato. Le operazioni di manutenzione e ri
73ILa tabella qui sotto contiene informazioni che possono facilitare la diagnosi e la risoluzione dei problemi.saw problems.RISOLUZIONE DEI PROBLEMISI
74ISe i suggerimenti di cui sopra non risolvono il problema non manomettere la sega, - Per l’indirizzo e altre informazioni sul più vicino Centro di
75EÍNDICEESPECIFICACIONESNo de pieza: TA184CSLVoltaje: 230 - 240V ~ 50HzPotencia de entrada: 1.800 WVelocidad sin carga: 5.000 min-1Tam
76ECARACTERÍSTICAS1. Botón de encendido/apagado del visor del láser2. Apertura del visor del láser3. Interruptor de gatillo4. Muesca de visi
77ENORMAS GENERALES DE SEGURIDADLea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de todas las instrucciones listadas a continuación pue
78EMantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en
79EADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LUCES LÁSERLa luz/radiación láser utilizada en este producto es de Clase 2 con longitudes de onda máxima
8GBSymbolsSYMBOLSENVIRONMENTAL PROTECTIONWaste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exi
80EInstrucciones de seguridad•Noutilicenuncaarandelasopernosdehojadañadosoincorrectos.Lasarandelasylospernosdelahojasehandiseña
81ESÍMBOLOSPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALEl desecho de los productos eléctricos no debe eliminarse con la basura casera. Recíclelos cuando existan las inst
82EAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTEAsegúrese de que la herramienta está desconectada de la alimentación.1. Afloje la palanca de ajuste de profundidad
83EINTERRUPTOR DE ENCENDIDOAsegúrese de que ambas manos agarran firmemente las asas de la herramienta entes de conectarla•Tiredelinterruptordegat
84Eutilizando el botón de encendido/apagado del visor del láser (1). El láser no funcionará si la herramienta no está enchufada y conectada a la red.3
85ERealización de un corte de alvéolo1. Ajuste la profundidad de corte según sea necesario.2. Ajuste el reglaje del bisel en 0°.3. Levante la palanca
86ESUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE LA SIERRAUtilice sólo hojas de 185 mm (7 1/4”), con una entalladuradeentre2,2y3,5mm,diseñadapara sierras circular
87E•Cualquierdañoenlasierradebeserreparadoe inspeccionado cuidadosamente antes de la utilización por personal de reparación cualificado. El se
88ELOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASLasiguientetablacontieneinformacióndiseñadaparaayudaradiagnosticaryresolverproblemasdela sierra.S
89ESi un problema no puede resolverse utilizando los consejos anteriores, no manipule indebidamente la sierra - Visite www.tritontools.com para encon
9GBFunctionsCUT DEPTH ADJUSTMENTEnsure the tool is disconnected from power.1. Loosen the depth adjustment lever (17) and pivot the saw body away fro
DECLARATION OF CONFORMITYThe Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: TRITON Declare that:PRODUCT CODE: TA184CSL DESCRIPTION: Circular Saw 230
Date: 30/6/09Signed by:Mr Philip EllisDirector
Commentaires sur ces manuels