Triton TDJ 600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Triton TDJ 600. Triton TDJ 600 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The Undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: TRITON TOOLS Declares that the
PRODUCT CODE: TDJ600 DESCRIPTION: Dowelling Jointer Electric power: 600W
CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC • EMC DIRECTIVE
2004/108/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed • EN55014-1/A1:2009; EN55014-
2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY: Triton Tools
NOTIFIED BODY: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
PLACE OF DECLARATION: SHANGHAI, CHINA
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De Ondergetekende: Mr. Darrell Morris Gemachtigd door: TRITON TOOLS Verklaart dat
ARTIKELNUMMER: TDJ600 BESCHRIJVING: Deuvelmachine Stroom: 600W
VOLDOET AAN DE VOLGENDE RICHTLIJNEN:
• MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC • EMC DIRECTIVE 2004/108/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC
• EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed • EN55014-1/A1:2009; EN55014-2/A2:2008
• EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
DE TECHNISCHE DOCUMENTATIE WORDT BIJGEHOUDEN DOOR: Triton Tools
KEURINGSINSTANTIE: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
PLAATS VAN AFGIFTE: SHANGHAI, CHINA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris autorisé par : TRITON TOOLS Déclare que le produit :
CODE DU PRODUIT : TDJ600 DESCRIPTION : Chevilleuse électrique Courant électrique : 600W
EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES : • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC • EMC DIRECTIVE
2004/108/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed • EN55014-1/A1:2009; EN55014-
2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
LA DOCUMENTATION TECHNIQUE EST CONSERVÉE PAR : Triton Tools
ORGANISME NOTIFIÉ : JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
LIEU DE LA DÉCLARATION : SHANGHAI, CHINA
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris Bevollmächtigt durch: TRITON TOOLS Erklärt hiermit, dass das Produkt:
ARTIKELNUMMER: TDJ600 BESCHREIBUNG: Hand-Dübelmaschine Elektrischer Strom: 600W
MIT DEN FOLGENDEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMT: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC • EMC DIRECTIVE
2004/108/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed • EN55014-1/A1:2009; EN55014-
2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
TECHN. UNTERLAGEN BEI: Triton Tools
BENNANTE STELLE: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
ORT: SHANGHAI, CHINA
EC DECHIARAZIONE DI CONFIRMITÁ
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris Come autorizzato di: TRITON TOOLS Declare that:
CODICE DI MODELLO: TDJ600 DESCRIZIONE: Fresatrice duo a tasselli Energia elettrica: 600W
SI CONFORMA AI SEGUENTI DIRETTIVI: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC • EMC DIRECTIVE 2004/108/EC
• ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed • EN55014-1/A1:2009; EN55014-2/A2:2008
• EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
LA DOCUMENTAZIONE TECNICA È MANTENUTA DA: Triton Tools
ORGANISMO INFORMATO: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
POSTO DI DICHIARAZIONE: SHANGHAI, CHINA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizad por: TRITON TOOLS Declara que el producto:
CÓDIGO DEL PRODUCTO: TDJ600 DESCRIPCIÓN: Ensambladora de espigas Energía eléctrica: 600W
ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
• EMC DIRECTIVE 2004/108/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EN60745-1/A11:2010; EN60745-2-19/A1:2010 • IEC 60745-1:2006 4 Ed
• EN55014-1/A1:2009; EN55014-2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008
LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SE CONSERVA EN: Triton Tools
ORGANISMO NOTIFICADO: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE
LUGAR DE DECLARACIÓN: SHANGHAI, CHINA
Date: 21/03/12
Signed by:
Mr Darrell Morris
Managing Director
CERTIFICATION MARKS
Conforms to relevant EU legislation
and safety standards.
Conforms to relevant Australian
legislation and safety standards.
Conforms to relevant USA legislation
and safety standards.
186171_29-11-12_Z1MANPRO1.indd 2 05/06/2013 10:41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - CERTIFICATION MARKS

EC DECLARATION OF CONFORMITYThe Undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: TRITON TOOLS Declares that thePRODUCT CODE: TDJ600 DESCRIPTION: Dowe

Page 2 - Duo Dowel Jointer

9GBNOTE: Using a dowel jig or template is ideal when working with the jointer congured for free positioning over a large workpiece with both the fenc

Page 3 - CONTENTS

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende be

Page 4 - PRODUCT FAMILIARISATION

NL11VEILIGHEIDWAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan

Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

12NLb) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan wo

Page 6 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

13NLOnderdelenlijst / SymbolenMILIEUBESCHERMINGElektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogelijk en neem zo nodig cont

Page 7

14NL5. Oefen een laatste check uit om er zeker van te zijn dat boor bits evenwijdig aan het voorpaneel liggen wanneer de 0-indicator de 0-markering va

Page 8 - OPERATION

15NLHET PLEXIGLAS VIZIER GEBRUIKEN• De 3 lijnen op het vizier (2) dienen als: - De centrale lijn van elke boor. - De centrale lijn tussen de 2 bor

Page 9 - Operation

16NL• Bij het maken van deuvelverbindingen is er een kleine marge. Nauwkeurige metingen zijn dus erg belangrijk. De belangrijkste boorgaten zijn norm

Page 10 - PURCHASE RECORD

17NLLet op: Zorg voor de juiste boordiepte, geleider hoek en geleider hoogte3. Boor de gaten door de plaattanden van de machine in de tandgleuven van

Page 11 - SPECIFICATIES

Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr

Page 12 - VEILIGHEID

www.tritontools.comDuo Dowel Jointer600WTDJ 600 Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’

Page 13 - Veiligheid

F19CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces con

Page 14 - ONDERDELENLIJST

F204) Utilisation et entretien des appareils électriquea) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travai

Page 15

F21PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les c

Page 16 - BEDIENING

F22PréparatifsPREPARATIFSINSTALLATION DES FORETSAVERTISSEMENT : Les forets sont très coupants ; portez toujours des gants et manipulez-les avec pruden

Page 17 - Bediening

F23UTILISATION DE LA FENÊTRE EN PLEXIGLAS• Les trois lignes présentes sur la fenêtre en plexiglas (2) représentent : - l’axe central de chaque foret

Page 18 - GARANTIE

F24• Il est important d’effectuer un marquage précis sur la pièce de travail. Il peut également être très utile d’assembler les deux parties de la pi

Page 19 - TABLE DES MATIERES

F252. Réglez la chevilleuse de sorte que les dents du peigne (11) ou du peigne du guide de perçage (14) puissents’emboîter dans les creux du gabarit.R

Page 20 - Consignes de sécurité

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive

Page 21

27DALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin

Page 22 - NOMENCLATURE

28Dg) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet w

Page 23 - PREPARATIFS

Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product h

Page 24 - FONCTIONNEMENT

29DUMWELTSCHUTZElektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende Einrichtungen entsorge

Page 25 - Fonctionnement

30DGeräteeinrichtungGERÄTEEINRICHTUNGBOHRER EINSETZENWARNHINWEIS: Die Bohrer sind sehr scharf! Tragen Sie daher stets Schutzhandschuhe und lassen Sie

Page 26 - PENSE-BETE

31DTRANSPARENTES SICHTFENSTER VERWENDEN• Die drei Linien auf dem Sichtfenster (2) zeigen folgendes an: - Die Mittellinien der Bohrer, - Die Mittell

Page 27 - TECHNISCHE DATEN

32DHANDHABUNG WÄHREND DES BOHRVORGANGESBenutzen Sie beim Bohren stets beide Hände:• Halten Sie den Gerätekörper (4) mit einer Hand und setzen Sie Ihr

Page 28

33DHINWEIS: Die Rückholfeder (20) bringt das Gerät automatisch in seine Ausgangsposition zurück, wodurch die Bohrer aus dem Werkstück gezogen werden.

Page 29

34DGarantieINSTANDHALTUNG WARNHINWEIS: Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Einstellungen

Page 30 - GERÄTEÜBERSICHT

35DTriton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 12 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fe

Page 31 - GERÄTEEINRICHTUNG

Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodo

Page 32 - Geräteeinrichtung / Bedienung

37INORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse

Page 33 - BEDIENUNG

38Ib. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione di

Page 34 - Bedienung / Instandhaltung

3GBPRODUCT FAMILIARISATION1. Fence2. Plexiglass Viewer3. Handle4. Tool Body5. Easy Access Brush Cover (Left)6. Depth Gauge Locking Knob7. Zero

Page 35 - INSTANDHALTUNG

39IConosci il tuo prodotto / SimboliPROTEZIONE AMBIENTALERiuti di apparecchiature elettriche non devono essere gettati insieme ai riuti domestici.

Page 36 - KAUFINFORMATION

40IMontaggioMONTAGGIOMONTAGGIOMONTAGGIO DI UNA PUNTA ATTENZIONE: Le punte sono molto taglienti, indossare sempre guanti e maneggiare con cura1. Ruotar

Page 37 - SPECIFICAZIONI TECNICHE

41IUTILIZZANDO L’ISPETTORE PLEXIGLASS• Le tre linee sul l’ispettore Plexiglass (2) identica: - La linea centrale di ogni punta - La linea centrale

Page 38 - NORME GENERALI DI SICUREZZA

42IGESTIONE DURANTE LA FORATURAUsare sempre entrambe le mani durante la foratura:• Tenere il corpo della macchina (4) in una mano, con il pollice app

Page 39 - Sicurezza

43ICREANDO GIUNTURE DI 90°• In ordine di praticare i fori corrispondenti nella faccia frontale del pezzo di giuntura, la macchina deve essere posizio

Page 40 - CONOSCI IL TUO PRODOTTO

44IGaranziaASSISTENZA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e la spina sia staccata dalla presa di corrente prima di

Page 41 - MONTAGGIOMONTAGGIO

45ITriton Precision Power tools garantisce al proprietario di questo prodotto che se dovessero essere riscontrati difetti di materiali o lavorazione e

Page 42 - Montaggio / Funzionamento

Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de es

Page 43 - FUNZIONAMENTO

47EINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ce

Page 44

48E4) Utilisation et entretien des appareils électriquea) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au trava

Page 45 - ASSISTENZA E MANUTENZIONE

4GBSAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

Page 46 - GARANZIA

49ECaracterísticas del producto / Descripción de los símbolosPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basu

Page 47 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

50EPreparación PREPARACIÓNMONTAGGIOINSTALACIÓN DE LA BROCAADVERTENCIA: Las brocas suelen estar muy aladas; lleve siempre guantes de protección y mané

Page 48 - Instrucciones de seguridad

51EUTILIZAR EL VISOR DE PLEXIGLÁS• Las tres líneas en el visor de plexiglás (2) identican: - La línea central de cada broca - La línea central ent

Page 49

52E• Existe una pequeña tolerancia al realizar una junta con espiga, por ello la precisión a la hora de realizar los agujeros es un factor muy import

Page 50 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

53E3. Utilice el peine con la plantilla en intervalos espaciados regulares para realizar una serie de agujeros con precisión.Nota: Utilizar una planti

Page 51 - PREPARACIÓNMONTAGGIO

5GBe) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power too

Page 52 - UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

6GBSET UPFITTING A DRILL BITWARNING: The Drill Bits are very sharp; always wear gloves and handle with care.1. Rotate one of the Drill Bit Holders (19

Page 53 - Utilización de la herramienta

7GBADJUSTING DRILLING DEPTH• The Depth Adjustment Gauge (8) enables you to set a drilling depth of 0 - 38mm (0-1 1⁄2" on US model)• Whenever dr

Page 54 - GARANTIA

8GB1. Hold the body of the machine with one hand so that your thumb rests on the On/Off Switch2. Align the guides on the Plexiglass Viewer (2) with

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire